מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

הערות פרשת בלק

ביאורים ועיונים, חדושים ובירורים, בתורה בנביאים בכתובים ובתרגומים, ובמפרשיהם, ראשונים ואחרונים, ויבינו במקרא.
נוטר הכרמים
הודעות: 7038
הצטרף: א' אוקטובר 17, 2010 8:19 pm
מיקום: בני ברק

Re: הערות פרשת בלק

הודעהעל ידי נוטר הכרמים » ב' יוני 29, 2020 8:36 pm

נוטר הכרמים כתב:כב, ה הִ֠נֵּה עַ֣ם יָצָ֤א מִמִּצְרַ֙יִם֙ הִנֵּ֤ה כִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ.

פירש"י, סיחון ועוג שהיו שומרים אותנו עמדו עליהם והרגום. ומקורו בבמדבר רבה: סתמו עינים שהארץ תלוי בהן סיחון ועוג החרימום וכסו עיניהם.

והיינו ד'עין הארץ' היינו מאורות הארץ וכמו 'עיני העדה', וכן מצינו שאמר משה ליתרו 'והיית לנו לעינים'.

וצ"ב למה לא פירש רש"י כפשוטו דהיינו על המראה של הארץ,
וכמו שמצינו מטבע זה 'עין הארץ' גבי מכת ארבה בפרשת בא (י, ה) וְכִסָּה֙ אֶת־עֵ֣ין הָאָ֔רֶץ וְלֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֣ת אֶת־הָאָ֑רֶץ וגו'.

ומצאתי שעד"ז ביארו כמה מן המפרשים, ראה בהכתב והקבלה ובפי' רש"ר הירש.

והנה בתוס' ב"ק (קטז, ב), וז"ל,
יחסנינה סקאה - פי' בקונטרס ארבה כמו [ומעלה את] הסקאין דבתענית (דף ו.) שהוא מין ארבה. ואין נראה לר"ת דלשון ירושה ואחסנתא משמע דאבני אדם איירי ונטלוה מסיקין נמי איירי בבני אדם. ונראה שהאויב קרי סקאה שעולין ומכסין את הארץ כדכתיב (שמות י) והנה כסה את עין הארץ ועל שם כך נקרא צלצל שמכסה כל הארץ כצל כמו הוי ארץ צלצל כנפים (ישעיה יח) ר"ת.


ובהגהות הרש"ש:
תד"ה יחסינה כדכתיב הנה כסה (כצ"ל בל"ו) כו'. פשוט דיכוונו על קרא דר"פ בלק והמרשים טעה והטעה גם את הגרי"ף להגי' וכסה.


והיינו שר"ת התכוין לציין לפרשתינו בו האויב (-עם ישראל) מכסה את הארץ ולא הפסוק בפרשת בא שהארבה מכסה את הארץ (שזה מתאים דווקא עם פירוש רש"י).

ומעתה מבואר שאף ר"ת פירש כך את הפסוק!!

עי' רמב"ן פר' כי תבוא שם: הצלצל - על דעת רש"י מין ממיני הארבה. וא"כ ראוי היה שיצרף אותו עם פסוק הארבה והתולעת (פסוקים לח לט). ויותר נראה, שיהיה צלצל שם למחנה האויב. ומבואר שהרמב"ן נקט לעיקר כר"ת. וכבר ציין לדבריו במלאכת שלמה בב"ק שם.

נוטר הכרמים
הודעות: 7038
הצטרף: א' אוקטובר 17, 2010 8:19 pm
מיקום: בני ברק

Re: הערות פרשת בלק

הודעהעל ידי נוטר הכרמים » ב' יוני 29, 2020 8:37 pm

כב, ד כלחֹ֣ךְ הַשּׁ֔וֹר אֵ֖ת יֶ֣רֶק הַשָּׂדֶ֑ה.

בפי' רבינו חננאל (יומא פג, א): מי שאחזו בולמוס. פי' בולמוס בלשון יון גרונו של שור. כלומר זה החולי אולי אוכל הרבה כלחוך השור. [וביאר מהר"ם די לוזאנו בפי' המעריך שהמילה מורכבת משני מילים, 'בו' שפירושו שור ומן 'למוס' שפירושו גרון, הגרון של השור].

שמואל דוד
הודעות: 5345
הצטרף: ו' אפריל 08, 2016 10:11 am

Re: הערות פרשת בלק

הודעהעל ידי שמואל דוד » ג' יוני 30, 2020 6:47 am

שמואל דוד כתב:פרק יט פסוק ז

וכבס בגדיו הכהן כו׳

ק״ק דהול״ל וכבס הכהן בגדיו. האם יש מי שהעיר בזה?

טעמא דקרא:
C3A65B42-67CA-473E-A1C5-38842B4D4419.jpeg
C3A65B42-67CA-473E-A1C5-38842B4D4419.jpeg (1000.7 KiB) נצפה 88 פעמים

ישראליק
הודעות: 801
הצטרף: ב' ספטמבר 03, 2012 8:18 pm

Re: הערות פרשת בלק

הודעהעל ידי ישראליק » ד' יולי 01, 2020 5:40 am

שמואל דוד כתב:ולכן כתוב שלא כסדר הרגיל?


הוא מדייק כי מלת "הכהן" בא לדייק משהוא, בגלל זה הוא בא אחרי הצווי של "וכבס בגדיו"

כמו שכתב בקטע לפני זה:

וכבס בגדיו הכהן2.PNG
וכבס בגדיו הכהן2.PNG (25.12 KiB) נצפה 79 פעמים

וכבס בגדיו הכהן3.PNG
וכבס בגדיו הכהן3.PNG (20.38 KiB) נצפה 79 פעמים


חזור אל “מקרא ותרגום”

מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 17 אורחים